La calidad es primordial. En nuestro caso la calidad supone transmitir el sentido, el contenido y el significado de un texto correctamente y sin errores a la lengua meta. Nuestra calidad de traducción incluye la ortografía correcta, el perfecto dominio de la gramática y el entendimiento profundo del significado de un texto.
Para asegurar la más alta calidad de nuestras traducciones
- trabajamos únicamente con traductores que traducen a su idioma materno.
- trabajan nuestros traductores solamente en sus áreas de especialización.
- formamos el equipo de traductores de diferentes áreas de especialización y de idiomas maternos.
- sigue formándose nuestro equipo y la dirección de manera continua.
- asistimos regular y activamente a seminarios, webinarios y conferencias para estar siempre actualizados.
- investigamos sus temas exhaustivamente para solucionar las posibles dudas internamente.
- contactamos con Usted cuando no encontramos una solución y así aseguramos que su mensaje ha sido entendido y traducido correctamente.
- apostamos por el principio de cuatro ojos cuando las exigencias son máximas, encargando la revisión del documento a un segundo traductor independiente.
- empleamos herramientas de traducción asistida que incluyen diferentes controles de calidad.
Queremos convencer a nuestros clientes cada día mediante nuestro servicio y nuestra calidad y pensamos que las relaciones a largo plazo son de máxima importancia. Y las relaciones comerciales a largo plazo se basan en la calidad.