La qualità è la misura di tutte le cose. Qualità, nel nostro caso, vuol dire trasportare senso, contenuto e significato del testo in modo assolutamente corretto e preciso nella lingua target. La qualità delle nostre traduzioni comprende ortografia corretta, perfetta padronanza della grammatica e precisa comprensione del significato del testo.

Per garantire traduzioni di elevata qualità

  • lavoriamo solo con traduttori che traducono verso la loro lingua madre;
  • i nostri traduttori lavorano solo nei rispettivi settori di specializzazione;
  • creiamo i nostri team di traduttori in base ai diversi settori specialistici e alle diverse combinazioni linguistiche;
  • il nostro team e i dirigenti si tengono costantemente aggiornati;
  • seguiamo regolarmente e attivamente seminari, webinar e conferenze allo scopo di essere sempre al passo coi tempi;
  • eseguiamo approfondite ricerche sui vostri argomenti e risolviamo in questo modo eventuali dubbi prima di tutto internamente;
  • vi contattiamo nel caso in cui non riuscissimo a risolvere da soli eventuali questioni, così da essere sicuri che il vostro messaggio venga compreso e tradotto nel migliore dei modi;
  • diamo molta importanza al concetto del Vier-Augen-Prinzip [Principio dei quattro occhi] secondo cui un secondo traduttore, imparziale, revisiona attentamente il testo;
  • utilizziamo i CAT tools, strumenti di traduzione assistita, che prevedono vari controlli della qualità.

Desideriamo convincere i nostri clienti, giorno dopo giorno, con il nostro servizio e la nostra qualità e siamo fermamente convinti che i rapporti duraturi siano di fondamentale importanza. E i rapporti lavorativi duraturi vivono di qualità.

Saremmo lieti di lavorare con voi.

    Nome dell'azienda

    Suo nome*

    Indirizzo*

    CAP e località*

    Indirizzo e-mail*

    Numero di telefono*

    Come possiamo esserle utili?

    Suo messaggio

    I campi contrassegnati con * sono obbligatori.